28
2011
03

写给和百度作战的文艺工作者们

我是一个靠写代码生活的人,我觉得我们这个行业,和创造文艺产品的人--比如写书的作家--是非常一致的,盗版问题同样影响着我们,只不过我们用的是和作 家不一样的语言来创造产品。比作家们幸运的是,我们可以完全脱离中国市场,去做英文的德文的日文的法文的软件,而且特别不要做中文的软件,这样才能让自己 的作品在一个正常市场内销售并获得应有的收益。

我们认为中国的问题无解,于是我们放弃了。我们不再愿意创造中国人普遍可用的工具,因为赚不到钱。作家们比我们悲哀一些,因为文化和语言是有民族性的,你们不能把中文的作品卖给其他国家的人,也很难快速学会用其他文字写作。于是,你们只能死磕。

在前面的这些年,大家始终没意识到这个问题的严重性,也从来没有什么行动,虽然你们可能早就从百度mp3下载音乐,下载盗版软件,损害着其他领域的创造者们。今天你们也面临着一样困境。现在痛苦终于降临到了你们身上。

或许你们还记得,不到一年之前,google books索引你们的书,仅仅是索引(用户只能在搜索的时候展现片段内容做为提示),而不是让用户阅读,google就愿意付给你们60美元。但你们嘲讽的拒绝了,你们认为那是作恶。比如王晓峰这篇 
《股沟挖了一条沟》 当时我就明白,过不了多久,你们会后悔的,但是确实没想到来的这么快。事实上google books确实没有作恶,他们做的事情和书商摘取你们作品的片段放在广告宣传页上一样,让读者搜索感兴趣的内容的时候,知道你的书中有提及,如果要阅读,需要付费。

...

«1»